Top 119+ Engelse jargonwoorden | Bijgewerkt in 2024

Educatie

Astrid Trans 17 december, 2023 14 min gelezen

Hoeveel Engelse jargonwoorden Weet jij? Op zoek naar jargon Engelse voorbeelden in 2024?

Do you find English so hard to learn? You have been learning English for at least a couple of years, even a decade but still cannot speak naturally to or hard to catch native speaker’s phrases precisely? There should be a language gap between what you learn in school and real life.

Het is een feit dat moedertaalsprekers zo vaak Engelse straattaalwoorden gebruiken in hun gesprekken. De kans is groot dat u zich te veel concentreert op het leren van academische woordenschat en het leren van beroemde Engelse straattaalwoorden misloopt. 

In dit artikel stellen we een nieuw leeraspect voor met Word Cloud om uw Engelse competentie te verbeteren, met name Engelse jargonwoorden. Je krijgt de kans om toegang te krijgen tot de ultieme lijst met meer dan 119 beroemdste Engelse jargonwoorden, uitdrukkingen, hun betekenis en voorbeelden die zowel in Amerika als in Engeland worden gebruikt, en ook enkele oude Engelse jargonwoorden. 

So if you’re looking for slang words list, keep reading!

Overzicht

Wanneer is Slang Words uitgevonden?1600
Wat betekent het voor YEET?Gooien
Wat betekent Sket in het VK?Promiscue meisje of vrouw
Overzicht Engelse jargonwoorden – Slang words in English
Brainstormtechnieken – Bekijk de handleiding om Word Cloud beter te gebruiken!

Inhoudsopgave

Engelse jargonwoorden
Engelse jargonwoorden voor betere communicatie

Meer tips met AhaSlides

De redenen om Engelse jargonwoorden te leren

Als je je nog steeds afvraagt ​​waarom het leren van Engelse Slang-woorden nuttig is, zijn hier de vijf redenen:

  • Pas de nieuwe omgeving aan en breid relatienetwerken snel uit
  • Het verhogen van de mate van nauwkeurigheid in expressie en het voorkomen van faux pas en misverstanden
  • Het bevorderen van een gevoel van saamhorigheid en diepe banden met cultuur en tradities
  • Diep inzicht leren in de lokale geschiedenis en gebeurtenissen in het verleden
  • Het presenteren van persoonlijke meningen en het oproepen van emoties is een frissere en zinvollere manier om met elk soort gesprek en spraak om te gaan

alternatieve tekst


Begin binnen enkele seconden.

Naast Engelse Slang-woorden, leer je hoe je een goede online woordwolk opzet, klaar om te delen met je publiek!


🚀 Ontvang gratis WordCloud☁️

British Slang Words – English Slang Words

  1. Aas - wordt gebruikt om iets te beschrijven dat geweldig is. Een woord dat populair is in het noorden en onder jongeren.
  2. Een lading tosh - wordt gebruikt om iets te beschrijven dat niet erg goed is. Je docent kan je essay bijvoorbeeld omschrijven als "een hoop tosh" …. wreed!
  3. Bijen knieën - de uitdrukking heeft geen betrekking op bijen of knieën, maar is een idioom voor uitstekend. Het werd populair in de jaren 1920, samen met 'kattensnorharen'.
  4. Vogel: Dit is Brits jargon voor een meisje of een vrouw.
  5. bevvy – The short for the word “beverages,” usually alcoholic, most often beer.
  6. Bloedig: Zoals Brits jargon, legt "bloedig" de nadruk op een opmerking of een ander woord. "Dat is verdomd briljant!" bijvoorbeeld. Het wordt beschouwd als een milde krachtterm (scheldwoord), maar vanwege het algemene gebruik is het over het algemeen acceptabel. Bijvoorbeeld: "Oh verdomde hel!"
  7. Waanzinnig: Can mean either “crazy” or “angry” depending on the context. Someone can be “completely bonkers” or can “go bonkers” (the latter can also mean losing your temper).
  8. Bollocken – You get a bollocking when you’ve done something you shouldn’t have. “I didn’t do my homework and the teacher gave me a right bollocking”.
  9. vleeshaak – komt uit het East End van Londen en is een rijmend jargon voor een kijkje nemen.
  10. Kan niet worden gearsed: Een veelgebruikte Britse jargonzin is "Can't be arsed." Dit is een minder beleefde versie van zeggen dat je niet de moeite kunt nemen om iets te doen. Mogelijk ziet u dit ook afgekort tot "CBA" in textspeak.
  11. Proost: Een multifunctioneel woord dat kan worden gebruikt als toost, om iemand te bedanken of zelfs om afscheid te nemen.
  12. Boos – is een eigenzinnig eufemisme voor ongelukkig zijn. Het is duidelijk dat je ongelukkig zou zijn als je kaas zou afgaan! Het kan worden gebruikt in informele en formele situaties, iemand zou bijvoorbeeld kunnen zeggen: "Ik ben er kapot van dat je het laatste stukje taart hebt opgegeten."
  13. chuffed: If someone is “chuffed,” they are very happy or delighted
  14. Dood: A common English slang word for “very”, particularly in the north of England. “Did you see that bloke? He’s dead gorgeous”.
  15. Ezelsjaren – Blijkbaar leven ezels al heel lang, dus als iemand zegt "Ik heb je niet gezien als ezel", zeggen ze dat ze je al een hele tijd niet hebben gezien.
  16. dodgy: Onbetrouwbaar. Een persoon kan dodgy zijn, maar dat geldt ook voor een object: "Ik denk dat ik een dodgy curry heb gegeten".
  17. Makkelijk – Een leuke en kinderlijke manier om iets uit te drukken is makkelijk te doen of te begrijpen. We dagen je uit om het te gebruiken de volgende keer dat je docent iets uitlegt.
  18. Oorvol - is een uitdrukking die wordt gebruikt om iemand te beschrijven die wordt verteld. U kunt bijvoorbeeld iemand horen zeggen: "Ze hebben een gehoor gekregen omdat ze gisteravond zo luidruchtig waren."
  19. Ends: Londense straattaal voor het gebied waar je vandaan komt. Het is belangrijk om uw doelen te vertegenwoordigen.
  20. verbeelding: Gebruikt als een werkwoord om een ​​verlangen naar iets of iemand te tonen. "Ik vind haar echt leuk" is een beroep van een liefdesbelang, maar je zou ook aan iemand kunnen vragen: "Heb je zin in een lunch?".
  21. Aan een dood paard trekken - proberen een oplossing te vinden voor een probleem dat onoplosbaar is. Bijvoorbeeld: "Je trekt aan een dood paard door Martha te vragen om naar het VK te verhuizen – ze heeft een hekel aan regen"
  22. Jokes: Gebruikt als een bijvoeglijk naamwoord, om "grappig" of gewoon "leuk" te betekenen. "Laten we vanavond de stad in gaan maat, het zullen grappen zijn".
  23. ik ben makkelijk - de volgende keer dat je in een restaurant bent en je vrienden discussiëren over wat ze moeten bestellen, zeg je gewoon "bestel wat dan ook". Ik ben makkelijk". Dat is een signaal dat je tevreden bent met wat ze bestellen.
  24. Jim loopt vast - is jargon voor pyjama's en als student hoor je "Ik denk dat het tijd is om mijn Jim-jam aan te trekken en naar bed te gaan - ik ben uitgeput!" - heel veel!
  25. Citroen: Als je denkt dat iemand er dwaas uitziet omdat ze verlegen zijn of traag actie ondernemen, kun je zeggen dat ze als een citroen zijn. Bijv.: Ik stond daar gewoon als een citroen.
  26. Weelderig: Heard a lot in Wales but also in parts of northern England to mean “great” or “very nice”.
  27. Laat het weg – betekent dat je wilt dat iemand stopt met iets te doen of te zeggen dat je verontrustend of irritant vindt.
  28. Plonker: Someone who is a bit stupid or annoying. A little bit more affectionate than calling someone a pillock. “Don’t be such a plonker”.
  29. schudde: London street slang for “scared”.
  30. Rosie Lee - is cockney rijmend jargon voor een kopje thee.
Engelse jargonwoorden
Engelse jargonwoorden

Ref: Oxford internationale Engelse school, Wix

American Slang – English Slang Words

  1. Jammer: Een teleurstelling. Bijv. “Dat is zo balen. Het spijt me dat dat is gebeurd.”
  2. Kuiken: een woord om een ​​meisje of jonge vrouw aan te duiden. Bijv. "Die meid is hilarisch."
  3. Kilte: betekent ontspannen. Bijv.: Ik ga naar Pari om te chillen voor mijn komende vakantie
  4. Coole: hetzelfde als ontzagwekkend betekent 'geweldig' of 'fantastisch'. Het laat ook zien dat je het eens bent met een idee dat door anderen wordt aangedragen.
  5. Bank hanger: a person who takes little or no exercise and watches a lot of television. Eg: ‘It is no good you being a couch potato and having a Dobermann”
  6. volproppen: Studeer als een gek. Bijv.: Ik ga een geschiedenistoets doen en nu moet ik zoveel mogelijk kennis proppen. 
  7. Flakey: wordt gebruikt om iemand besluiteloos te beschrijven. Bijv.: “Garry is zo onbetrouwbaar. Hij komt nooit opdagen als hij zegt dat hij zal komen.
  8. tik: de film. Bijv.: De film Avatar is het bekijken waard.
  9. hypebeast: Iemand die alleen maar populair wil zijn
  10. Ik kan niet eens!: used without the following phrase to indicate that the speaker is overwhelmed with emotion. Eg: “This is just so ridiculously cute. I can’t even.”
  11. Ik koop dat niet: I don’t believe it
  12. ik ben down: Ik kan meedoen. Bijv. "Ik heb zin in pingpong."
  13. ik ben een spel: I’m up for that. Eg: that you are willing to do it/want to do it. Eg: does anyone want to go to a nightclub tonight? I’m game.
  14. Binnen de kortste keren: Zeer snel. Bijv. "We zullen ons huiswerk zo gedaan hebben."
  15. In de zak: North American word for drunk. Eg: After a long night in the pubs, he was in the bag”
  16. Het was slecht: Het was van slechte/slechte kwaliteit. Bijv. "Die film was slecht."
  17. Kreupel: Het tegenovergestelde van cool of fantastisch. Bijv. "Dat is zo stom dat je vanavond niet uit kunt gaan."
  18. Licht op: bedoel ontspannen. Bijv. “Verlicht! Het was een ongeluk."
  19. Mijn slecht: betekent Mijn fout. Bijv. "Mijn fout! Dat was niet mijn bedoeling."
  20. Geen biggie – It’s not a problem. Eg: “Thanks for tutoring me, David!”  – “No biggie, Lala.”
  21. Once in a blue moon: means very rarely. Eg: “he comes round once in a blue moon”
  22. Feestbeest: someone who enjoys parties and party activities very much and goes to as many as possible. Eg: Sarah’s a real party animal – she likes to dance all night.
  23. Afzetten: Een aankoop die veel te duur was. Bijv. "Dat telefoonhoesje was afzetterij."
  24. Hier ook: mean “I agree”. Eg: “I’m having a hard time studying for this exam.” – “Same here.”
  25. Score: Krijg wat je wilt, of heb seks met iemand die je normaal gesproken net hebt ontmoet: Heb je dan gisteravond gescoord?
  26. Screw up: Een fout maken. Bijv. "Sorry dat ik het verpest heb en onze plannen ben vergeten."
  27. That’s the stuff: That’s really great or satisfying. Eg: Ah, that’s the stuff. Nothing like a cold beer after a long day’s work.
  28. Dat is gaaf: That’s exceptionally good, excellent, cool, or exciting. Eg: You’re going to the BlackPink concert too? That’s rad!
  29. De knoop leggen: Als je zegt dat twee mensen in het huwelijksbootje stappen, bedoel je dat ze gaan trouwen. Bijv.: Len stapte vijf jaar geleden in het huwelijksbootje met Kate. 
  30. verspild – dronken. Bijv. "Ze was gisteravond dronken."

Ref: Berlitz, lessen nemen, Oxford-talen

AhaSlides Word Cloud - Engelse straattaalwoorden
What are your favourite English slang words? – AhaSlides Word Cloud
  1. bed: Gebruikt om iets opwindends, verbazingwekkends of cools te beschrijven.
  2. Wilde: Verwijzend naar iets hards, brutaal eerlijks of indrukwekkends.
  3. Fam: Short for “family” and used to refer to close friends or a tight-knit group.
  4. Yeet: Gebruikt om opwinding of enthousiasme uit te drukken, vaak vergezeld van een fysieke actie.
  5. Doden: Iets uitzonderlijk goed doen of er fantastisch uitzien.
  6. Flex: Met trots pronken of iets laten zien, vaak gerelateerd aan prestaties of bezittingen.
  7. GEIT: Acronym for “Greatest of All Time,” used to refer to someone or something as the best in their field.
  8. Bae: An affectionate term for a significant other or loved one, short for “before anyone else.”
  9. Gloeien: Verwijst naar een significante positieve transformatie in uiterlijk of zelfvertrouwen.
  10. Thee: Gossip or information about someone’s personal life, similar to sharing “hot” news.
  11. Geen pet: Means “no lie” or “I’m not kidding,” often used to emphasize the truth of a statement.
  12. Dorstig: Wanhopig op zoek naar aandacht of bevestiging, vooral in een romantische of sociale context.
  13. lap: Invloed of populariteit, vaak geassocieerd met aanwezigheid op sociale media.
  14. FOMO: Acronym for “Fear of Missing Out,” describing the feeling of being left out from an event or experience.
  15. wij vlooien: Gebruikt om iets te omschrijven als perfect, foutloos of goed in elkaar gezet.
  16. Vibe: Verwijzend naar de sfeer of het gevoel van een situatie, plaats of persoon.
  17. Woke: Zich bewust zijn van sociale en politieke kwesties, vaak gebruikt om een ​​staat van bewustzijn te beschrijven.
  18. Extra: overdreven, dramatisch of buitensporig gedrag.
  19. Zus: Een uiting van genegenheid onder vrienden, ongeacht geslacht.
  20. Ghosting: Plotselinge beëindiging van de communicatie met iemand, vooral in een romantische context, zonder uitleg.

N

Best Trendy Sayings in 2024 – English Slang Words

  1. “It hits different”: Gebruikt om een ​​ervaring of gevoel te beschrijven dat uniek of intenser is dan normaal.
  2. “I’m baby”: Een humoristische manier om kwetsbaarheid of zorgbehoefte uit te drukken, vaak gebruikt in een speelse context.
  3. “No vibes”: Indicates that a situation or interaction doesn’t have a positive or enjoyable atmosphere.
  4. “That’s sus”: Short for “suspicious,” used to express skepticism or doubt about someone or something.
  5. “Big mood”: Een zin om sterke overeenstemming of herkenbaarheid te tonen met iets dat iemand zei of deed.
  6. “And I oop—”: Een uitroep die vaak met humor wordt gebruikt om verrassing, schok of plotseling besef uit te drukken.
  7. “Lowkey” and “Highkey”: “Lowkey” means subtly or secretly, while “highkey” means openly or with strong emphasis.
  8. “Periodt”: Used to emphasize the finality or truth of a statement, similar to “that’s a fact.”
  9. “Chillin’ like a villain”: A play on the phrase “chillin’ like a villain,” used to convey a relaxed attitude.
  10. “Sksksk”: Een onomatopee uitdrukking van het lachen, vaak gebruikt in sms-berichten of online conversaties.
  11. “I can’t even”: Wordt gebruikt om overweldigd, geschokt of niet in staat om woorden te vinden om een ​​situatie te beschrijven uit te drukken.
  12. “Send it”: Aanmoediging om zonder aarzelen een risico te nemen of ergens voor te gaan.
  13. "Gesloopt": Je emotioneel of fysiek uitgeput of uitgeput voelen na een moeilijke ervaring.
  14. “Momenten”: Verwijzend naar een specifieke situatie of gebeurtenis die vermakelijk, onhandig of herkenbaar was.
  15. “It’s a vibe”: beschrijft een situatie, plaats of ding met een aangename of koele sfeer.
  16. “Keep it 100”: iemand aanmoedigen om eerlijk en oprecht te zijn in zijn acties of uitspraken.
  17. “Vibing”: Genieten van of je goed voelen over het huidige moment of de huidige situatie.
  18. “Yasss”: Een enthousiaste bevestiging of overeenkomst, vaak gebruikt om opwinding of steun te tonen.
  19. “Stay woke”: Anderen adviseren om op de hoogte te blijven van sociale en politieke kwesties.
  20. “I’m dead”: Extreem lachen of schrikken, vaak gebruikt als reactie op iets grappigs of verrassends.

Gen Z Slang – Best Slang Terms

Bekijk de top 20 van modern jargon van onze generatie Z en Alpha!

  1. "Sul": Used to describe someone who is overly attentive or submissive to someone they’re attracted to.
  2. “Glow up”: Verwijst naar een positieve transformatie in uiterlijk, zelfvertrouwen of levensstijl.
  3. "Wild": Describing something that’s cool, impressive, or brutally honest.
  4. “Finsta”: Een privé of nep Instagram-account waar gebruikers meer persoonlijke of ongefilterde inhoud delen.
  5. “Cancel” or “Cancelled”: Verwijst naar het afwijzen of boycotten van iemand of iets vanwege vermeend aanstootgevend gedrag.
  6. “Vibe check”: Playfully assessing someone’s current emotional state or overall mood.
  7. “Flex”: Showing off or bragging about one’s achievements or possessions.
  8. “Clout”: Invloed, populariteit of erkenning, vaak verkregen via sociale media.
  9. “Cap”: Short for “lie,” often used to call out someone for not telling the truth.
  10. "Thee": Gossip or information about someone’s personal life.
  11. “On fleek”: Describing something that’s perfectly done or looks great.
  12. “No cap”: Similar to “for real” or “truthfully,” used to emphasize honesty.
  13. “FOMO”: Acronym for “Fear of Missing Out,” referring to the fear of not being included in an event or experience.
  14. “I’m baby”: Humoristische manier om kwetsbaarheid of zorg nodig te uiten.
  15. "GEIT": Acronym for “Greatest of All Time,” used to describe someone or something at the top of their game.
  16. “Yeet”: Uitroep van opwinding of energie, vaak vergezeld van een fysieke actie.
  17. “And I oop—”: uitdrukking van verrassing, schok of realisatie, vaak met humor gebruikt.
  18. “TikTok” or “TikToker”: Verwijzend naar het socialemediaplatform TikTok en zijn gebruikers.
  19. “FOMO”: Fear of Missing Out, beschrijft de angst om zich buitengesloten te voelen bij een gebeurtenis of ervaring.
  20. “Sksksk”: Onomatopee uitdrukking van gelach of opwinding, vaak gebruikt in tekstgesprekken.

The Bottom Line


Basically, there is no way to speak like a native if you don’t add some English slang words in your vocabulary list. Learning new words is more challenging if you don’t practice them so often. If you are thinking of a game idea to learn new words effectively while having fun, why don’t you try AhaSlides-woordwolk.

Voor studenten, onderwijzers en trainers kun je de Word Cloud-game gebruiken om coole en mooie programma's voor het leren en onderwijzen van talen te bouwen.

Veelgestelde Vragen / FAQ

Waarom worden jargonwoorden gemaakt?

Jargonwoorden zijn belangrijk voor informele communicatie, het uitdrukken van identiteit, het dynamisch houden van taal, het uitdrukken van emotie of houding, het creëren van binding binnen de groep en generatiekloof en rebellie.

Wat is het verschil tussen Britse en Amerikaanse jargon?

British and American slangs differ due to variations in culture, history, and regional influences, including key influences like vocabulary, spelling and pronunciation, cultural references, regional variations and idiomatic expressions. It’s worth noting that slang is constantly evolving, and new terms emerge over time, so the differences mentioned above may not apply universally or may change with evolving language trends.

Wat zijn stereotiepe Britse dingen?

Stereotiepe Britse dingen omvatten vaak Britse humor, thee, royalty, accenten, beleefdheid, rode dubbeldekkers, fish and chips, de Big Ben, regenachtig weer en veel sport!

Wat zijn stereotiepe Amerikaanse dingen?

Stereotiepe Amerikaanse dingen omvatten normaal gesproken American Flag, Fast Foods, Baseball, Superheroes, Pick-up Trucks, BBQ, American Footballs en ThanksGiving!