Ile Angielskie słowa slangowe czy wiesz? Szukasz przykładów slangu angielskiego w 2024 roku?
Czy uważasz, że angielski jest trudny do nauczenia? Uczysz się angielskiego od co najmniej kilku lat, a nawet dekady, ale nadal nie potrafisz mówić naturalnie lub trudno ci dokładnie wyłapać zwroty native speakera? Powinna istnieć luka językowa między tym, czego uczysz się w szkole, a prawdziwym życiem.
Faktem jest, że native speakerzy tak często używają angielskich słów slangowych w swoich rozmowach. Istnieje duże prawdopodobieństwo, że możesz zbytnio skupić się na nauce słownictwa akademickiego i przegapić naukę słynnych angielskich słów slangowych.
W tym artykule sugerujemy nowy aspekt nauki z Word Cloud, aby poprawić swoje kompetencje w języku angielskim, w szczególności angielskich słów slangowych. Będziesz miał szansę uzyskać dostęp do ostatecznej listy ponad 119 najsłynniejszych angielskich słów slangowych, zwrotów, ich znaczenia i przykładów, które są używane zarówno w Ameryce, jak iw Anglii, a także niektórych starych angielskich słów slangowych.
Jeśli więc szukasz listy slangowych słów, czytaj dalej!
O platformie
Kiedy wynaleziono slangowe słowa? | 1600 |
Co to oznacza dla YEETA? | Rzucić |
Co oznacza Sket w Wielkiej Brytanii? | Rozwiązła dziewczyna lub kobieta |
Spis treści
- O platformie
- Powody, dla których warto uczyć się angielskiego slangu
- Brytyjski slang – angielskie słowa slangowe
- Amerykańskie słowa slangowe
- Popularne słowa slangu
- Modne powiedzonka w 2024 roku
- Slang Gen Z
- Bottom Line
- Często zadawane pytania

Więcej wskazówek dotyczących AhaSlides
Powody, dla których warto uczyć się angielskiego slangu
Jeśli nadal zastanawiasz się, dlaczego nauka angielskiego slangu jest korzystna, oto pięć powodów:
- Dopasuj się do nowego środowiska i szybko rozwijaj sieci relacji
- Zwiększenie wskaźnika trafności wypowiedzi i zapobieganie faux pas i nieporozumieniom
- Promowanie poczucia przynależności i głębokich związków z kulturą i tradycjami
- Uczenie się głębokiego wglądu w lokalną historię i wydarzenia z przeszłości
- Przedstawianie osobistych opinii i wywoływanie emocji w bardziej świeży i znaczący sposób radzenia sobie z każdym rodzajem rozmowy i wypowiedzi
Zacznij w kilka sekund.
Oprócz angielskich słów slangowych dowiedz się, jak skonfigurować odpowiednią internetową chmurę słów, gotową do podzielenia się z tłumem!
🚀 Zdobądź darmowy WordCloud☁️
Brytyjskie slangowe słowa – angielskie slangowe słowa
- As – jest używany do opisania czegoś niesamowitego. Słowo popularne na północy i wśród młodzieży.
- Ładunek tosh – służy do opisania czegoś, co nie jest zbyt dobre. Na przykład twój wykładowca może opisać twój esej „jako ładunek śmieci”…. szorstki!
- Kolana pszczół – fraza nie odnosi się do pszczół ani kolan, ale jest idiomem oznaczającym doskonałe. Stał się popularny w latach dwudziestych XX wieku wraz z „kocimi wąsami”.
- Ptak: To brytyjski slang określający dziewczynę lub kobietę.
- Grono – Zdrobnienie od słowa „beverages” (napoje), zwykle alkoholowe, najczęściej piwo.
- Krwawy: W brytyjskim slangu „krwawy” kładzie nacisk na komentarz lub inne słowo. „To jest cholernie genialne!” na przykład. Jest uważane za łagodne przekleństwo (przekleństwo), ale ze względu na powszechne użycie jest ogólnie akceptowalne. Na przykład: „O cholera!”
- Zwariowany: Może oznaczać „szalony” lub „wściekły” w zależności od kontekstu. Ktoś może być „całkowicie zwariowany” lub „zwariować” (to drugie może również oznaczać utratę panowania nad sobą).
- Bzdura – Dostajesz opieprz, gdy zrobiłeś coś, czego nie powinieneś był robić. „Nie odrobiłem pracy domowej i nauczyciel dał mi porządnego opieprzu”.
- Hak rzeźnicki –pochodzi z East End w Londynie i jest rymowanym slangiem oznaczającym spojrzenie.
- Nie można być wkurzonym: Powszechnie używane zdanie w brytyjskim slangu to „Can't be arsed”. To mniej uprzejma wersja powiedzenia, że nie możesz się czymś zająć. Możesz również zobaczyć to w skrócie „CBA” w mowie tekstowej.
- Namaste: Uniwersalne słowo, którego można użyć jako toastu, podziękować komuś lub nawet pożegnać się.
- Bez sera – to dziwaczny eufemizm oznaczający bycie nieszczęśliwym. Oczywiście byłbyś nieszczęśliwy, gdyby twój ser się zepsuł! Może być używany w sytuacjach swobodnych i formalnych, na przykład ktoś może powiedzieć „Jestem wściekły, że zjadłeś ostatni kawałek ciasta”.
- Zachwycony:Jeśli ktoś jest „zadowolony”, to jest bardzo szczęśliwy lub zachwycony
- Nie żyje: Popularne angielskie słowo slangowe oznaczające „bardzo”, szczególnie w północnej Anglii. „Widziałeś tego gościa? Jest niesamowicie przystojny”.
- Ośle lata – Najwyraźniej osioł żyje od dawna, więc kiedy ktoś mówi „nie widziałem cię dla osła”, mówi, że nie widział cię od dawna.
- Sprytny: Niewiarygodny. Osoba może być podejrzana, ale przedmiot też: „Myślę, że zjadłam podejrzane curry”.
- Bułka z masłem – Zabawny i dziecinny sposób wyrażania czegoś jest łatwy do wykonania lub zrozumienia. Ośmielamy się użyć go następnym razem, gdy wykładowca będzie coś wyjaśniał.
- Ucho – jest wyrażeniem używanym do opisania kogoś, kto jest piętnowany. Na przykład możesz usłyszeć, jak ktoś mówi: „Dostali słono za to, że byli tak głośni zeszłej nocy”.
- Koniec: Londyński slang określający obszar, z którego pochodzisz. Ważne jest, aby reprezentować swoje cele.
- Wymyślny: Używany jako czasownik, aby wyrazić pragnienie czegoś lub kogoś. „Naprawdę mi się podoba” to zawód budzący zainteresowanie miłością, ale możesz też zapytać kogoś: „Masz ochotę na lunch?”.
- Chłosta martwego konia – próbować znaleźć rozwiązanie problemu, który jest nierozwiązywalny. Na przykład: „Wychłostasz zdechłego konia, prosząc Martę o przeprowadzkę do Wielkiej Brytanii – ona nienawidzi deszczu”
- Dowcipy: Używany jako przymiotnik w znaczeniu „zabawny” lub po prostu „zabawny”. „Chodźmy dziś wieczorem do miasta, stary, to będą żarty”.
- Jestem łatwy – następnym razem, gdy będziesz w restauracji i twoi znajomi zastanawiają się, co zamówić, po prostu powiedz „zamów cokolwiek. Jestem łatwy”. To sygnał, że jesteś zadowolony z tego, co zamówią.
- Dżemy Jima – to slang określający piżamę, a jako student usłyszysz „Myślę, że czas założyć dżemy Jima i iść do łóżka – jestem wykończony!” - bardzo!
- Cytrynowy: Jeśli uważasz, że ktoś wygląda głupio, ponieważ jest nieśmiały lub powolny w działaniu, możesz powiedzieć, że jest jak cytryna. Np .: Po prostu stałem tam jak cytryna.
- Bujny:Słyszane często w Walii, ale także w częściach północnej Anglii i oznaczające „świetny” lub „bardzo miły”.
- Zostaw to – oznacza, że chcesz, aby ktoś przestał robić lub mówić coś, co Cię denerwuje lub irytuje.
- Plonker: Ktoś, kto jest trochę głupi lub irytujący. Trochę bardziej uczuciowy niż nazywanie kogoś głupkiem. „Nie bądź takim durniem”.
- Wstrząsnął: W slangu ulicznym Londynu oznacza to „przestraszony”.
- Rosie Lee – to rymowany slang cockney na filiżankę herbaty.

RF: Międzynarodowa szkoła języka angielskiego w Oksfordzie, Wix
Amerykański slang – angielskie słowa slangowe
- Bummer: Rozczarowanie. Np. „To taki koszmar. Przykro mi, że tak się stało.
- Pisklę: słowo wskazujące na dziewczynę lub młodą kobietę. Np. „Ta laska jest zabawna”.
- Chłód: oznacza relaks. Np.: Pojadę do Paryża, żeby odpocząć przed nadchodzącymi wakacjami
- Chłodny: taki sam jak niesamowite oznacza „świetny” lub „fantastyczny”. Pokazuje również, że zgadzasz się z pomysłem podanym przez innych.
- Leniuch: osoba, która mało lub wcale nie ćwiczy i ogląda dużo telewizji. Np.: „Nie ma sensu, żebyś był kanapowcem i miał dobermana”
- Dopchać: Ucz się jak szalony. Np.: Idę na sprawdzian z historii i teraz muszę wkuć jak najwięcej wiedzy.
- płatkowaty: jest używany do opisania kogoś niezdecydowanego. Np.: „Garry jest taki łuszczący się. Nigdy nie pojawia się, kiedy mówi, że to zrobi.
- Prztyczek: film. Np.: Warto obejrzeć film Avatar.
- hypebeast: Ktoś, kto chce tylko być popularny
- nawet nie mogę!: używane bez następującego zwrotu, aby wskazać, że mówiący jest przytłoczony emocjami. Np.: „To jest po prostu tak śmiesznie słodkie. Nawet nie mogę.”
- nie kupuję tego:Nie wierzę w to
- jestem na dole: Mogę dołączyć. Np. „Mam ochotę na ping-ponga”.
- jestem grą: Jestem na to gotowy. Np.: że jesteś chętny to zrobić/chcesz to zrobić. Np.: czy ktoś chce pójść dziś wieczorem do klubu nocnego? Jestem w grze.
- W krótkim czasie: Wkrótce. Np. „Zaraz odrobimy pracę domową”.
- W torbie: Północnoamerykańskie słowo oznaczające pijanego. Np.: Po długiej nocy w pubach był w dupie”
- To było do bani: To było złe/słabej jakości. Np. „Ten film był do bani”.
- Kulawy: Przeciwieństwo fajnych lub fantastycznych. Np. „To takie żałosne, że nie możesz dziś wyjść”.
- Rozjaśnić: oznacza relaks. Np. "Rozjaśnić! To był wypadek."
- Mój zły: oznacza Mój błąd. Np. "Mój błąd! Nie chciałem tego zrobić.
- Nic takiego – To nie problem. Np.: „Dzięki za korepetycje, David!” – „Nic wielkiego, Lala.”
- Once in a blue moon: oznacza bardzo rzadko. Np.: „he comes round once in a blue moon”
- Imprezowicz: ktoś, kto bardzo lubi imprezy i imprezy i chodzi na tyle, ile się da. Np.: Sarah to prawdziwa imprezowiczka – lubi tańczyć całą noc.
- Zdzierstwo: Zakup, który był bardzo zawyżony. Np. „Ten futerał na telefon był zdzierstwem”.
- Tak samo tutaj: oznacza „zgadzam się”. Np.: „Mam trudności z nauką do tego egzaminu”. – „U mnie tak samo”.
- Wynik: Zdobądź to, czego chcesz, lub uprawiaj seks z kimś, kogo zwykle dopiero co poznałeś: A więc zdobyłeś gola zeszłej nocy?
- Zepsuć: Zrobić błąd. Np. „Przepraszam, że spieprzyłem sprawę i zapomniałem o naszych planach”.
- To jest to: To naprawdę świetne lub satysfakcjonujące. Np.: Ach, to jest to. Nie ma nic lepszego niż zimne piwo po długim dniu pracy.
- To rad: To jest wyjątkowo dobre, doskonałe, fajne lub ekscytujące. Np.: Wybierasz się też na koncert BlackPink? To jest super!
- Wiązanie węzła: Jeśli mówisz, że dwie osoby wiążą węzeł, masz na myśli, że biorą ślub. Np.: Len ożenił się z Kate pięć lat temu.
- zmarnowany – Nietrzeźwy. Np. „Zmarnowała się zeszłej nocy”.
RF: Berlitz, brać lekcje, języki oksfordzkie

Popularne slangowe słowa w 2024 roku – angielskie slangowe słowa
- Świeci: używane do opisania czegoś ekscytującego, niesamowitego lub fajnego.
- Savage: odnosi się do czegoś surowego, brutalnie szczerego lub imponującego.
- fam: Zdrobnienie od słowa „rodzina” i używane w odniesieniu do bliskich przyjaciół lub ściśle powiązanej grupy.
- Tak: Używane do wyrażania podniecenia lub entuzjazmu, któremu często towarzyszy czynność fizyczna.
- Zabić: Zrobić coś wyjątkowo dobrze lub wyglądać niesamowicie.
- Zgiąć: Popisywanie się lub pokazywanie czegoś z dumą, często związane z osiągnięciami lub majątkiem.
- GOAT: Akronim od „Greatest of All Time”, używany w odniesieniu do kogoś lub czegoś, uznając ich za najlepszych w swojej dziedzinie.
- Bae:Pieszczotliwe określenie bliskiej osoby lub ukochanej osoby, zdrobnienie od „before anybody else”.
- Świecą się: odnosi się do znaczącej pozytywnej zmiany w wyglądzie lub pewności siebie.
- herbata:Plotki lub informacje o czyimś życiu osobistym, podobne do dzielenia się „gorącymi” wiadomościami.
- Bez czapki:Oznacza „nie kłamię” lub „nie żartuję”, często używane do podkreślenia prawdziwości stwierdzenia.
- Spragniony: Desperacko pragnie uwagi lub potwierdzenia, zwłaszcza w kontekście romantycznym lub towarzyskim.
- Klaps: wpływ lub popularność, często kojarzona z obecnością w mediach społecznościowych.
- FOMO: Akronim od „Fear of Missing Out”, opisujący uczucie bycia pominiętym w jakimś wydarzeniu lub doświadczeniu.
- unosimy się: Używane do opisywania czegoś jako idealnego, bez skazy lub dobrze złożonego.
- Vibe: Odnosząc się do atmosfery lub uczucia sytuacji, miejsca lub osoby.
- Obudził: Świadomość problemów społecznych i politycznych, często używana do opisania stanu świadomości.
- Extra: przesadne, dramatyczne lub przesadne zachowanie.
- Sis: określenie pieszczotliwe wśród przyjaciół, niezależnie od płci.
- Ghosting: Nagłe zerwanie komunikacji z kimś, zwłaszcza w kontekście romantycznym, bez wyjaśnienia.
N
Najlepsze modne powiedzenia w 2024 roku – angielskie slangowe słowa
- „To uderza inaczej”: Używane do opisania doświadczenia lub uczucia, które jest wyjątkowe lub bardziej intensywne niż zwykle.
- „Jestem dzieckiem”: humorystyczny sposób wyrażania bezbronności lub potrzeby opieki, często używany w żartobliwym kontekście.
- „Brak wibracji”:Oznacza, że sytuacja lub interakcja nie ma pozytywnej lub przyjemnej atmosfery.
- „To podejrzane”: Zdrobnienie od „supicious”, używane do wyrażenia sceptycyzmu lub wątpliwości co do kogoś lub czegoś.
- „Wielki nastrój”: wyrażenie wskazujące na silną zgodność lub powiązanie z czymś, co ktoś powiedział lub zrobił.
- „A ja ups—”: wykrzyknik często używany w humorystyczny sposób, aby wyrazić zdziwienie, szok lub nagłe uświadomienie sobie.
- „Skromny” i „Wysoki”:„Lowkey” oznacza subtelnie lub potajemnie, podczas gdy „highkey” oznacza otwarcie lub z silnym naciskiem.
- "Koniec dyskusji": Używane do podkreślenia ostateczności lub prawdziwości stwierdzenia, podobnie jak „to jest fakt”.
- „Wyluzowany jak czarny charakter”:Gra słów oparta na wyrażeniu „chillin' like a villain”, używana do wyrażenia zrelaksowanego nastawienia.
- „Sksksk”: Onomatopeiczny wyraz śmiechu, często używany w wiadomościach tekstowych lub rozmowach online.
- ��I can’t even”: Używane do wyrażenia przytłoczenia, szoku lub braku słów na opisanie sytuacji.
- „Wyślij to”: zachęta do podjęcia ryzyka lub pójścia na coś bez wahania.
- „Zniszczony”: Uczucie emocjonalnego lub fizycznego wyczerpania lub wyczerpania po trudnym doświadczeniu.
- „Chwile”: Odnosząc się do konkretnej sytuacji lub wydarzenia, które było zabawne, niezręczne lub możliwe do odniesienia.
- „To jest klimat”: opisywanie sytuacji, miejsca lub rzeczy, które mają przyjemną lub fajną atmosferę.
- „Zachowaj 100%”: Zachęcanie kogoś do szczerości i autentyczności w swoich działaniach lub wypowiedziach.
- „Wibracja”: Cieszenie się lub dobre samopoczucie w obecnej chwili lub sytuacji.
- „Tak”: Entuzjastyczna afirmacja lub zgoda, często używana do okazania ekscytacji lub wsparcia.
- „Bądź czujny”: Radzenie innym, aby byli świadomi i informowani o kwestiach społecznych i politycznych.
- „Jestem martwy”: wyrażanie skrajnego śmiechu lub szoku, często używane w odpowiedzi na coś zabawnego lub zaskakującego.
Gen Z Slang – najlepsze terminy slangowe
Sprawdź 20 najpopularniejszych współczesnych slangów z pokolenia Z i Alpha!
- „Simp”: Używane do opisania kogoś, kto jest nadmiernie uważny lub uległy wobec kogoś, do kogo czuje się pociągany.
- "Wyładnieć": odnosi się do pozytywnej przemiany w wyglądzie, pewności siebie lub stylu życia.
- "Okrutny":Opisywanie czegoś fajnego, imponującego lub brutalnie szczerego.
- „Finsta”: prywatne lub fałszywe konto na Instagramie, na którym użytkownicy udostępniają bardziej osobiste lub niefiltrowane treści.
- „Anuluj” lub „Anulowano”: odnosi się do odrzucania lub bojkotowania kogoś lub czegoś z powodu postrzeganego zachowania obraźliwego.
- „Sprawdzanie wibracji”:Żartobliwa ocena aktualnego stanu emocjonalnego lub ogólnego nastroju danej osoby.
- "Przewód":Chwalenie się lub chwalenie swoimi osiągnięciami lub dobrami materialnymi.
- "Klaps": Wpływ, popularność lub uznanie, często uzyskiwane za pośrednictwem mediów społecznościowych.
- "Czapka": Zdrobnienie od słowa „kłamstwo”, często używane w celu skrytykowania kogoś za niemówienie prawdy.
- "Herbata":Plotki lub informacje o czyimś życiu osobistym.
- „Na fleeku”:Opisywanie czegoś, co jest perfekcyjnie wykonane lub wygląda świetnie.
- „Bez czapki”:Podobne do „naprawdę” lub „prawdziwie”, używane w celu podkreślenia uczciwości.
- „Obawiam się, że coś pójdzie nie tak”: Akronim od „Fear of Missing Out”, odnoszący się do strachu przed niebyciem włączonym w jakieś wydarzenie lub doświadczenie.
- „Jestem dzieckiem”: humorystyczny sposób wyrażania bezbronności lub potrzeby opieki.
- "KOZA": Akronim od „Greatest of All Time”, używany do opisania kogoś lub czegoś będącego na szczycie swojej kariery.
- „Jeszcze”: okrzyk podniecenia lub energii, któremu często towarzyszy czynność fizyczna.
- „A ja ups—”: Wyrażenie zaskoczenia, szoku lub uświadomienia sobie, często używane humorystycznie.
- „TikTok” lub „TikToker”: Odnosząc się do platformy mediów społecznościowych TikTok i jej użytkowników.
- „Obawiam się, że coś pójdzie nie tak”: Strach przed przegapieniem, opisujący niepokój związany z uczuciem pominięcia wydarzenia lub doświadczenia.
- „Sksksk”: Onomatopeiczny wyraz śmiechu lub podniecenia, często używany w rozmowach tekstowych.
Bottom Line
Zasadniczo nie ma sposobu, aby mówić jak rodowity mieszkaniec, jeśli nie dodasz kilku angielskich słów slangowych do swojej listy słownictwa. Nauka nowych słów jest trudniejsza, jeśli nie ćwiczysz ich tak często. Jeśli myślisz o pomyśle na grę, aby skutecznie uczyć się nowych słów, dobrze się przy tym bawiąc, dlaczego nie spróbujesz Chmura słów AhaSlides.
Dla uczniów, nauczycieli i trenerów możesz wykorzystać grę Word Cloud, aby pomóc w tworzeniu fajnych i fantazyjnych programów do nauki i nauczania języków.
Często zadawane pytania
Dlaczego tworzone są słowa slangowe?
Słowa slangowe są ważne dla nieformalnej komunikacji, wyrażania tożsamości, utrzymywania dynamiki języka, wyrażania emocji lub postawy, tworzenia więzi wewnątrzgrupowych oraz luki pokoleniowej i buntu.
Jaka jest różnica między slangiem brytyjskim i amerykańskim?
Brytyjskie i amerykańskie slangi różnią się ze względu na różnice w kulturze, historii i regionalnych wpływach, w tym kluczowych wpływach, takich jak słownictwo, pisownia i wymowa, odniesienia kulturowe, regionalne odmiany i idiomatyczne wyrażenia. Warto zauważyć, że slang stale ewoluuje, a nowe terminy pojawiają się z czasem, więc różnice wymienione powyżej mogą nie mieć zastosowania uniwersalnego lub mogą się zmieniać wraz z ewoluującymi trendami językowymi.
Jakie są stereotypowe brytyjskie rzeczy?
Stereotypowe brytyjskie rzeczy często obejmują brytyjski humor, herbatę, królewskość, akcenty, uprzejmość, czerwone piętrowe autobusy, rybę z frytkami, big ben, deszczową pogodę i mnóstwo sportu!
Jakie są stereotypowe amerykańskie rzeczy?
Stereotypowe amerykańskie rzeczy zwykle obejmują amerykańską flagę, fast foody, baseball, superbohaterów, pickupy, grilla, futbol amerykański i Święto Dziękczynienia!