When it’s the time of Chinese New Year, every home is filled with colourful, vibrant colours, auspicious Chinese New Years decorations and symbols. Traditional 中國新年裝飾品 對於營造復興和繁榮的氛圍往往至關重要。
您準備好進入充滿樂趣和節日裝飾創意的世界了嗎?在這篇文章中,我們將分享一些最好的、永恆的農曆新年裝飾創意,它們體現了慶祝活動的豐富象徵意義。
目錄
更好參與的技巧
Red is the Key for Chinese New Years decorations

In Chinese culture, red is the colour of good luck and prosperity. During new year’s time, households change their window curtains, beddings, sofa cushions and tablecloths into red to bring the sense of good luck into their homes. There are few other ways to incorporate red into home decorations such as:
紅燈籠
在農曆新年、中秋節、元宵節等許多重要節日里,你會經常看到中國燈籠。它們掛在街道、商店、餐廳和私人家庭。
紅門對聯
New Year couplets are brush works of Chinese calligraphy in black ink on red paper. They are usually used in pairs since even numbers are associated with luck and auspiciousness in Chinese culture.
插花
美麗的花朵是中國新年最好的裝飾品之一。這個時期最受歡迎的花卉大多具有吉祥如意的寓意,例如梅花,通常在農曆新年期間綻放雍容華貴。
額外福利:雖然梅花是傳統花,但您可以考慮用花枝進行現代改造。色彩鮮豔的人造花朵可以為室內帶來春天的感覺,標誌著萬物復甦和繁榮的到來。
十二生肖
Another year coming means another zodiac of the new year. There are 12 zodiac signs including Rat, Ox, Tiger, Rabbit (also sometimes referred to as Cat), Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog and Pig. Based on the basis of the twelve-year cycle, the animal of the year will change accordingly and people often have different ways to decorate their houses with zodiac animals such as paper cutouts, figurines, centrepieces, banners and wall art. This adds a playful and artistic element to homes while honouring tradition.
更多 how to take care of home pets in 2024!
福字
福字在漢語中的意思是“福氣和好運”,這也是它在新年頻繁出現的原因。一個有趣的事實是,人們總是選擇把它倒過來,因為漢語中的“道”倒裝,與漢語中的“來”讀音相同。因此,倒伏的福字意味著福氣和好運即將來臨。

綠色植物和優雅的盆景樹
綠色植物是新年必備的家居裝飾品之一,其中最受歡迎的植物是富貴竹、金錢樹和金錢樹。正如它們的名字所暗示的,這些樹是財富和好運的象徵。
Kumquat trees with rich, round fruits also symbolise a similar wish. In Mandarin, the kumquat is called jinju shu (金桔树 jīnjú shù /jin-jyoo shoo/), and the word jin (金) is the Chinese word for gold.The word not only sounds like the Chinese word for ‘good luck’ (吉 jí /jee/), but also contains the Chinese character 桔 when written down.
Another green option to create a sense of tranquillity and refinement is miniature bonsai trees decorated with red and ornaments. This minimalist yet elegant touch can be placed on tables and mantelpieces, adding a touch of nature to your decor.
還有一些鮮為人知的植物作為中國新年裝飾品變得越來越常見。其中之一是室內植物 長壽,寓意“千紅萬紫”,寓意長壽幸福。
茶具
Tea plays a crucial cultural role in Chinese traditions, and serving tea is often considered a gesture of hospitality, and a well-set tea display can add elegance to your home. To give your home a more vibrant look and feel, do not hesitate to bring out the finest tea sets and arrange them on a table. Beautifully crafted tea sets also ensure your table setting rings in the new year in the best way, making it a wonderful experience to the welcoming guest time.
傳統書法藝術
融入中國傳統書法藝術品或帶有新年祝福或短語的書法是讓家充滿傳統節日能量的好方法。書法藝術代代相傳,體現作家的靈魂。每個作家都有自己的寫作風格,展示他們的知識和經驗,這就是為什麼許多家庭每年都會去同一個作家那裡買一些漂亮的書法藝術品來祝福新的一年。
結論
當您踏上農曆新年裝飾冒險之旅時,讓歡樂和慶祝活動不斷湧現!從燈籠到福字和書法藝術,每個想法都旨在為您在裝飾過程中帶來歡樂、歡笑和積極性。裝潢愉快,新年快樂!
常見問題
What do the Chinese decorate for Chinese New Year?
中國新年裝飾的特色是色彩鮮豔,尤其是紅色。常見的裝飾創意包括紅燈籠、紅對聯、梅花、綠植和盆景、十二生肖、福字、茶具或傳統書法藝術。
When to decorate for Chinese New Year 2023?
The timing for Chinese new year decorations varies, but typically begins a few weeks leading up to the Lunar New Year to allow ample time to embrace the festive atmosphere.
What are the colours for Chinese New Years decorations?
The primary colours for Chinese New Years decorations are red and gold. While red symbolises good luck, happiness and has the ability to ward off evil spirits, gold is associated with wealth and prosperity. Gold accents often complement red decorations. People often opt for a combination of red and gold to create a joyful atmosphere. Some families also extend their colour palette to white and silver. Although white and silver are not as dominant, they can be used to add some contrast and more elegance.