読み続けて戦闘の秘密を明らかにしましょう 職場での孤立.
Ever walk into the office on a Monday and feel like crawling right back under the covers? Do most days seem to drag on while you count down the minutes until pack-up time? If so, you’re not alone – and it may not just be a case of the Mondays. For many of us, there’s a workplace killer stealthily sucking the joy from our jobs. Its name? 分離.
Whether you’re remote or sit among crowds of coworkers, isolation creeps in silently to drain our motivation, burden our wellbeing and leave us feeling invisible.
In this post, we’ll shine a light on the ways isolation takes hold. We’ll also explore simple solutions your company can adopt to prevent this happiness-zapper and foster a more engaged workforce.
目次
職場での孤立とは何か、そして職場での孤立を特定する方法
Ever feel like dreading every day at work? Or find it hard to connect with colleagues from different generations? If so, you may be experiencing a lonely problem plaguing workplaces worldwide – isolation.
You probably don’t need the experts to tell you how loneliness can lead to a lack of motivation and productivity at work, but they’ve done it anyway. According to the 米国精神医学会, loneliness can ‘個人およびチームのパフォーマンスを制限し、創造性を低下させ、推論と意思決定を損なう'。
But it’s not just remote jobs or one-person tasks making us feel this way. Factors like scattered teams, aged coworkers we can’t relate to, and confusing onboarding for newbies all foster the weeds of isolation too. Most people who feel this way slip under the radar, hiding signs of avoiding coworkers and disengaging from discussions.
If you haven’t known the signs of a secluded coworker yet, here’s a 職場での孤立を特定するためのチェックリスト:
- 社会的交流や他の人との休憩を避けてください。昼食時に机に残ったり、チーム活動への誘いを拒否したりする。
- 会議やグループディスカッションで引っ込み思案になったり、あまり話さなくなったりする。以前ほど貢献したり参加したりしなくなった。
- 一人で座るか、共有の作業エリアの端に座ってください。近くの同僚と交流したり協力したりしない。
- 蚊帳の外に置かれているという感情を表現します。社交的な出来事、オフィスでのジョークやミーム、チームの成果などを知りません。
- 他の人と関わったり助けたりせずに、個々のタスクにのみ集中します。
- 以前と比べて、仕事に対するモチベーションや取り組み、エネルギーが低下しているように見えます。
- 欠勤が増えたり、一人で席を外したりする時間が長くなったりします。
- 気分の変化、イライラしやすくなったり、不幸になったり、同僚と疎遠になったりします。
- バーチャル会議中にカメラをオンにしたり、デジタル共同作業をしたりすることはめったにないリモート ワーカー。
- Newer or younger employees who haven’t been fully integrated into workplace social circles or mentorship opportunities.
If you never regularly engaged in at least one of these activities in the office, chances are you’re one of the 世界の労働者の 72% 外でも外でも毎月孤独を感じていると報告する人 以内 オフィス。
Oftentimes in the office we find the conversation completely passing us by. We sit at our desks and listen to coworkers’ laughter swirl around us, but never muster up the confidence to join in.
それは一日中私たちに重くのしかかり、仕事をしたり、他の場所で交流を求めたりする動機を奪ってしまう可能性があります.
ですから、職場に戻りたいと大声で叫ぶ前に、そこで本当に社会的に充実していたかどうかを考えてみてください。 もしそうなら、あなたは明日出勤することができますが、そうでない場合は、家にいる方が良いかもしれません.
小規模なアンケートが役に立つかもしれない
This regular pulse check template lets you gauge and improve each member’s wellness in the workplace. While you’re here, also check out AhaSlides テンプレートライブラリ チームのエンゲージメントを高めるために 100倍!

私たちは将来孤独になるでしょうか?
COVIDが私たちを他の人から隔離し始める数年前に、孤独はアメリカで流行であると宣言されました. しかし、パンデミックを乗り越えた後、私たちは以前よりも遠い未来に向けて多かれ少なかれ準備ができているでしょうか?
仕事の未来は確実に不安定ですが、 孤独は良くなる前に悪化する.
With more and more of us going remote/hybrid, work practices and technology will have a long way to go to recreate the true atmosphere of a real office (if you’re thinking holograms and 仮想現実、あなたは何かに乗っているかもしれません)。

Sure, these technologies may help quell the feeling of loneliness when working remotely, but they’re currently still confined to the realms of sci-fi. For now, a growing number of us will have to battle loneliness as its existence as the 在宅勤務の一番のデメリット.
それに加えて、今日の労働力に入る若者が 本質的により孤独 年上の同僚よりも。 1つの研究 33 歳未満の人の 25% が孤独を感じていることを発見しましたが、11 歳以上の人のわずか 65% についても同じことが言えます。
最も孤独な世代は、孤独と戦うためにほとんど何もしていない企業に就職しており、 辞める可能性がXNUMX倍以上 それのために。
Don’t be surprised to see that epidemic upgrade to a pandemic in the near future.
職場での孤立に対処する方法
問題を認識することは、常に最初のステップです。
企業は依然として職場での孤立に対処しつつありますが、反撃するためにできることはあります。
それのほとんどはで始まります 単に話している. 会話が来るのを待つのではなく、自分で会話を始めることは、画面の壁に直面したときに自分が含まれていると感じるための最良の方法です.
で活躍中 計画立案 あなたが愛する人と一緒にいることは、孤独な仕事の後にぶらぶらしている否定的なものの一部を追放するのにも本当に役立ちます.
また、上司や人事部門にもう少し集中するよう促すこともできます。 チーム作り, チェックイン, 調査 そして単純に 思い出す 毎日、一日中一人で働いているスタッフがいること。
Maybe you could map your own happiness, before and after these changes are made. It still may not be as good as making out, gardening or museums, but I’m sure you’ll feel a 全体 はるかに優れています。
💡 月曜日の憂鬱をさらに治す方法が必要ですか? これらの仕事の名言でモチベーションを維持しましょう!
よくあるご質問(FAQ)
職場での孤立にどう対処しますか?
1. マネージャーに相談してください。同僚から疎外感を感じていることをオープンにして、一緒に解決策についてブレインストーミングをしましょう。協力的なマネージャーは、あなたをさらに統合するのに役立ちます。
2. 社会的交流を開始します。同僚をランチに招待したり、プロジェクトで共同作業したり、冷水器のそばでカジュアルなおしゃべりを始めたりできます。雑談は信頼関係を築きます。
3. 職場のグループに参加します。課外クラブや委員会の掲示板をチェックして、共通の関心を持つ同僚を見つけてください。
4. コミュニケーションツールを活用する。リモートで作業している場合や一人で作業している場合でも、メッセージングを通じてチャットを増やすことで、つながりを維持できます。
5. キャッチアップのスケジュールを設定します。もっと定期的に連絡を取りたい同僚との簡単なチェックインを予約します。
6. 社内の社交イベントに出席します。仕事後の飲み会やゲームナイトなどに行って、勤務時間外にネットワークを築くように努めてください。
7. 独自のイベントを企画します。チームで朝食を主催し、同僚をバーチャルコーヒーブレイクに招待します。
8. 強みを活かす。他の人があなたの価値を認め、あなたを巻き込むことができるように、独自に貢献する方法を見つけてください。
9. 競合には直接対処します。思いやりのあるコミュニケーションを通じて、ネガティブな人間関係の芽を摘み取りましょう。
10. 一緒に休憩を取る。軽食を求めてデスクを離れるときは、同僚に同行してください。
職場での孤立はどのような影響を及ぼしますか?
Employees who feel isolated in the workplace are less engaged and motivated, which leads to decreased productivity, increased absenteeism and poor mental health. They are more likely to leave the company and perceive negatively about the company’s image.